$ 39.78 € 42.31 zł 9.8
+11° Київ +6° Варшава +6° Вашингтон

Україна домоглася зміни перекладу до фільму «Брат»: що змінилося

Ольга Коваль 02 Червня 2021 08:22
Україна домоглася зміни перекладу до фільму «Брат»: що змінилося

Стрімінговий сервіс Netflix змінив переклад до фільму «Брат». Тепер слово «бандерівець» у перекладі звучить не як «Ukrainian Nazi collaborator», а «banderite».

«Вчора понеслася зрада про те, що Netflix переклав «бандерівець» у фільмі «Брат», як «Ukrainian Nazi collaborator». Народні депутати вже почали писати колективні запити на компанію, а я просто написала українцям з Кремнієвої Долини. Наша діаспора там неймовірна! Вже за кілька годин текст в усіх місцях був поправлений… Тепер там не «nazi», а «banderite», - написала народний депутат Олександра Устінова.


Нагадаємо, Стрімінгова платформа Netflix придбала знамениті російські фільми «Брат» і «Брат-2». Росіяни люб'язно зробили для англомовного глядача субтитри з перекладом слів «бандерівець», «негр» і «чернож..пий».