Швеция заменила название Беларуси в официальных отношениях из-за ассоциаций с Россией
В официальных отношениях Швеция будет называть Беларусь «Belarus» вместо Vitryssland («Белая Россия»).
«Официальное название нашей страны на шведском языке изменено на BELARUS. Большое спасибо МИД Швеции, лично министру (иностранных дел Швеции, - ред.) Анн Линде и всем шведам и белорусам, которые этому способствовали», - отметил посол Беларуси в Швеции и Норвегии Дмитрий Мирончик.
Афіцыйная назва нашай краіны на шведскай мове змененая на BELARUS. Вялікі дзякуй МЗС Швецыі @Utrikesdep, асабіста Міністру @AnnLinde і ўсім шведам і беларусам, якія прычыніліся да гэтай справы! https://t.co/fKf3EYgEOl
— Dmitry Mironchik (@DmitryMironchik) 24 ноября 2019 г.
Как заявила Анн Линде, старое наименование Беларуси на шведском языке может вызвать ассоциации с Россией (Ryssland).
«Это признание белорусского гражданского общества и людей, которые давно хотели подчеркнуть национальную идентичность и суверенитет своей страны», - заявила глава МИД Швеции.
Напомним, 13 мая Международный аэропорт Мюнхена первым в Германии ввел транслитерацию Kyiv вместо Kiev. Кроме того, к инициативе #KyivnotKiev присоединились аэропорт Таллина и Ryanair. Название Киева с Kiev на Kyiv изменил и аэропорт Вены.
В октябре минувшего года МИД Украины запустило интернет-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обращается к западным СМИ с просьбой корректно указывать название столицы Украины – не «Kiev», а «Kyiv». Акция проходит совместно с Центром стратегических коммуникаций «StratCom Ukraine».
В феврале названия на табло рейсов с Kiev на Kyiv и Lvov на Lviv изменил Варшавский аэропорт «Модлин». То же самое сделали аэропорт им. Шопена и аэропорт Гданьска.
Также транлитерацию украинской столицы поддержали аэропорт Будапешта им. Ференца Листа и Международный аэропорт Лутон в Лондоне.