$ 39.53 € 42.31 zł 9.78
+10° Киев +20° Варшава +12° Вашингтон

В Украине основали премию Drahoman Prize для переводчиков

Ольга Коваль 25 Вересня 2020 11:08
В Украине основали премию Drahoman Prize для переводчиков

В Украине основали новую премию, направленную на поддержку работы переводчиков, которые открывают миру литературу Украины, а следовательно, и саму страну.

«Drahoman Prize будет вручаться раз в год за высокое переводческое мастерство и вклад в продвижение украинской литературы за рубежом. Уникальность этой премии в том, что она основана двумя государственными институтами и одним негосударственным, и это первый такой пример сотрудничества», - отметил писатель, президент Украинского ПЕН Андрей Курков, передает «Укринформ».

Он отметил, что уже с сегодняшнего дня можно подавать заявку на премию Drahoman для переводчиков с украинского языка, независимо от того, где они живут, на какие языки переводят «главное, чтобы это был качественный перевод и чтобы книги украинских писателей были в продаже в магазинах всего мира».

Курков подчеркнул, что на самом деле культурный имидж Украины зависит как минимум на 50-60% от представления украинской литературы за рубежом, и утверждает, что Украина есть в литературном мировом процессе и в разных странах разное количество наших писателей печатаются, но без переводчиков весь этот процесс не существует.

Как сообщила директор Украинского института книги Александра Коваль, УИК присоединится к премии в следующем году, потому что взял на себя обязательства профинансировать церемонию вручения.

«Вручение премии будет приурочено ко Дню книги и авторского права 23 апреля. И я думаю, что это будет красивая церемония, все почувствуют значимость тех людей, которые приедут на вручение, - трое переводчиков, которые попадут в короткий список. Один из них получит Drahoman Prize. Следующим шагом является сбор переводчиков на всемирный конгресс, как это делается во многих странах», - сказала Коваль.

Претендовать на премию смогут переводчики независимо от страны проживания, в активе которых по меньшей мере одно переведённое и опубликованное художественное или документальное произведение. Книга, с которой номинируется переводчик, должна быть опубликована в зарубежном издательстве течение трех последних лет. Прием заявок продлится от 24 сентября до 30 ноября.

Напомним, ранее украинская писательница получила престижную австрийскую литературную премию за лучшее произведение на немецком языке.

Художница Виктория Святюк из Украины стала лауреатом французской премии Пьера Давида-Вейя, которая ежегодно присуждается Парижской академией искусств.

А «Книжный Арсенал» получил главную награду Лондонской книжной ярмарки International Excellence Awards 2019 в номинации «Литературный фестиваль».