Аеропорти Туреччини та Румунії стали правильно писати Київ
Головні аеропорти Туреччини і Румунії приєдналися до акції #KyivNotKiev і привели написання столиці України у відповідність до української транслітерацієї.
Міжнародний аеропорт Ататюрка в Стамбулі і міжнародний аеропорт імені Анрі Коанда в Бухаресті відтепер використовуватимуть коректну транслітерацію назв Києва, Одеси, Львова і Харкова. Про це на своїх сторінках в соцмережах повідомили консул України в Стамбулі Олександр Гаман і український посол в Румунії Олександр Банків.
https://www.facebook.com/oleksandr.bankov.7/posts/272612420295678
Нагадаємо, у жовтні минулого року МЗС України запустило інтернет-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертається до західних ЗМІ з проханням правильно писати назву столиці України – не «Kiev», а «Kyiv». Акція відбувається спільно з Центром стратегічних комунікацій «StratCom Ukraine».
У лютому назви на табло рейсів з Kiev на Kyiv і Lvov на Lviv змінив Варшавський аеропорт «Модлін». Те ж саме зробили аеропорт ім. Шопена і аеропорт Гданська.
Також транлітерацію української столиці підтримали аеропорт Будапешта ім. Ференца Ліста та Міжнародний аеропорт Лутон у Лондоні.
Водночас авіакомпанія «Міжнародні авіалінії України» відмовилася змінити Kiev на Kyiv.