Для біженців з України створили безкоштовний розмовник: як ним користуватися

Для біженців з України створили безкоштовний розмовник: як ним користуватися

UA.NEWS
Автор
UA.NEWS
UA.NEWS
Поділитись:

Безкоштовний посібник можна завантажити з Telegram.

Одна з найпоширеніших проблем українських біженців за кордоном – слабке знання мови країни, яка надала прихисток. Тому українцям радять вивчити принаймні найбільш уживані фрази, щоб порозумітися в різних ситуаціях, повідомляє РБК-Україна.

Компанія «MK:translations» створила благодійний проект для допомоги українським біженцям – безкоштовний розмовник 11 мовами з транскрипцією U-guide. Щоб його отримати, треба скористатися чат-ботом у Telegram.

Цей чат-бот створений, щоб допомогти дорослим та маленьким українцям, які вимушено виїхали за кордон, легко спілкуватися в іншомовній країні.

Можна вибрати категорію користувача: для дітей чи дорослих, за бажанням вказати свій номер телефону для реєстрації.

Також мову для перекладу: англійську, іспанську, італійську, німецьку, польську, румунську, словацьку, угорську, французську, португальську.

При виборі мови користувачу пропонується завантажити pdf-файл із розмовником на 26 сторінок.

Наприклад, в розмовнику є такі розділи:

  • базова лексика;
  • аптека і симптоми;
  • банк і державні установи;
  • супермаркет і продукти;
  • орієнтація на місцевості;
  • оренда квартир;
  • якщо приїхали на автомобілі;
  • як дістатися в інше місто.

Текст у розмовнику накладено на краєвиди Києва та природи України.

Раніше повідомлялося, що близько 79% українських біженців планують повернутись до України після завершення війни.

Читайте також:

Держслужба із надзвичайних ситуацій України та мобільні оператори розгортають систему оповіщення із використанням технології Cell broadcast.

Українська ІТ-компанія YouControl запустила сервіс RuAssets, який допомагає виявити приховані зв’язки бізнесу із російськими компаніями чи діячами.

Автор: UA.NEWS
Поділитись: