$ 38.08 € 41.49 zł 9.64
+12° Київ +11° Варшава +11° Вашингтон

Помилка у перекладі заяви Зеленського призвела до політичного скандалу в Румунії

Ольга Коваль 24 Січня 2020 11:45
Помилка у перекладі заяви Зеленського призвела до політичного скандалу в Румунії

Помилка в перекладі звернення Володимира Зеленського до українців на День Соборності, в якому він згадав про історичні події столітньої давнини, викликала політичний скандал у Румунії. 23 січня величезна кількість румунських видань вийшли із заголовками про те, що Зеленський звинуватив Румунію в окупації української Північної Буковини після Першої світової війни.

Як повідомляє ВВС,  цей скандал може негативно позначитись на стосунках Румунії та України, а проблема може бути не тільки в перекладі, а й в самій промові президента.

Після цього у Міністерстві закордонних справ Румунії зажадали від української сторони пояснень таких заяв, а представник румунської дипломатії звернувся до посла України роз'яснити позицію Володимира Зеленського. Секретар МЗС Румунії навіть мав з цього приводу розмову з українським послом.

[gallery link="none" size="full" ids="252589,252587"]

«Румунська сторона вимагає роз'яснень щодо згадок про Румунію, які з'явилися в нещодавній публічній промові президента України, висловлює здивування ним та наголошує на необхідності правильного розуміння історії», - йдеться у прес-релізі МЗС Румунії.

Що ж сказав президент, що викликало таке обурення? У чому виникла помилка перекладу?

«Невдовзі УНР залишила Київ під натиском більшовиків, більшість території Галичини зайняли польські війська. Північну Буковину - румуни, а Закарпаття відійшло Чехословаччині», - було сказано у зверненні українського президента.

Проте в англійському перекладі цієї частини звернення працівники Офісу президента використали не слово «зайняли», а слово «окупували». Саме це викликало обурення румунів, адже Північна Буковина офіційно відійшла до складу Румунії за результатами післявоєнних мирних договорів. Тож Румунія ні в якому разі не погоджується з терміном «окупація».

Врешті в ситуацію змушений був втрутитись посол України в Румунії Олександр Баньков. На своїй сторінці у Facebook він пояснив, що в українській версії звернення мови про окупацію немає, а все спричинила проста помилка перекладу на англійську мову. При цьому він наголосив, що цю помилку дуже швидко виправили.

Нагадаємо, президент України Володимир Зеленський привітав усіх українців із Днем Соборності. Голова держави розповів про історичне значення події, яка відбулася більш ніж 100 років тому – підписання акту Злуки УНР  та ЗУНР. А також підкреслив необхідність об’єднання усіх співітчизників у важкому сьогоденні задля досягнення спільної мети та побудови сильної держави