Аэропорт Ташкента исправил Kiev на Kyiv

Аэропорт Ташкента исправил Kiev на Kyiv

UA.NEWS
Автор
UA.NEWS
UA.NEWS
Поделиться:

Аэропорт Ташкент начал употреблять украинский вариант транслитерации названия Киева вместо российского.

Об этом написало посольство Украины в республике Узбекистан в Facebook. «Международный аэропорт «Ташкент» присоединился к правильному написанию названия украинской столицы на английском языке. Спасибо работникам аэропорта за понимание и корректную транслитерацию нашего прекрасного Киева!» — написали украинские дипломаты.

[UKR / UZB / RUS]

У наш святковий день поспішаємо поділитися ще одним подарунком українським дипломатам з…

Опубліковано Embassy of Ukraine in the Republic of Uzbekistan Вівторок, 22 грудня 2020 р.

Напомним, 13 мая Международный аэропорт Мюнхена первым в Германии ввел транслитерацию Kyiv вместо Kiev. Кроме того, к инициативе #KyivnotKiev присоединились аэропорт Таллина и Ryanair. Название Киева с Kiev на Kyiv изменил и аэропорт Вены.

Напомним, в октябре минувшего года МИД Украины запустило интернет-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обращается к западным СМИ с просьбой корректно указывать название столицы Украины – не «Kiev», а «Kyiv». Акция проходит совместно с Центром стратегических коммуникаций «StratCom Ukraine».

В феврале названия на табло рейсов с Kiev на Kyiv и Lvov на Lviv изменил Варшавский аэропорт «Модлин». То же самое сделали аэропорт им. Шопена и аэропорт Гданьска.

Также транлитерацию украинской столицы поддержали аэропорт Будапешта им. Ференца Листа и Международный аэропорт Лутон в Лондоне.

Автор: UA.NEWS

Поделиться:

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Sorry that something went wrong, repeat again!