Львовская ОВА предложила убрать дублирование на русском языке из паспортов украинцев
Львовская ОВА предложила убрать дублирование на русском языке из паспортов украинцев.
Об этом сообщил председатель Львовской ОВА Максим Козицкий во вторник, 23 мая в Telegram.
Козицкий заявил, что этот вопрос больше откладывать нельзя.
По его словам, Львовская ОВА направила письмо-обращение в Верховную Раду Украины, Офис президента и Министерство внутренних дел Украины, чтобы для граждан Украины, которые являются владельцами паспортов-книжечек, не было требования дублировать свои персональные данные «наречием» агрессора на обороте при вклеивании новой фотографии или изготовлении бумажного паспорта.
«Надеемся на поддержку как от других областей, так и на государственном уровне», — добавил он.
Ранее украинский язык официально внесли в систему переводов Европейской комиссии – eTranslation. Это сервис для перевода текстов и официальных документов на 24 языка ЕС.
А посольство Украины вмешалось в новый скандал с оккупантской символикой. В черногорской Подгорице, в кафе под названием «Русский Бар», официанты на рабочей одежде носят оккупационную символику россиян. Посольство Украины направило ноту протеста.