В аеропортах Тбілісі та Батумі виправили написання Києва

Аеропорти Тбілісі та Батумі у Грузії виправили назву Києва та інших українських міст. Відтепер назви пишуть згідно з транслітерацією з української.
Грузинські аеропорти змінили написання Києва, Харкова, Одеси та Львова, пише «Грузия. Online».
«Тепер на табло замість Kiev пишеться Kyiv, замість Kharkov- Kharkiv, замість Lvov-Lviv, а замість Odessa – Odesа», – йдеться у повідомленні.
Нагадаємо, у жовтні минулого року МЗС України запустило інтернет-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертається до західних ЗМІ з проханням правильно писати назву столиці України – не «Kiev», а «Kyiv». Акція відбувається спільно з Центром стратегічних комунікацій «StratCom Ukraine».
У лютому назви на табло рейсів з Kiev на Kyiv і Lvov на Lviv змінив Варшавський аеропорт «Модлін». Те ж саме зробили аеропорт ім. Шопена і аеропорт Гданська.
Також транлітерацію української столиці підтримали аеропорт Будапешта ім. Ференца Ліста та Міжнародний аеропорт Лутон у Лондоні.
Водночас авіакомпанія «Міжнародні авіалінії України» відмовилася змінити Kiev на Kyiv.
