Оксфордський словник вшанує «корейську хвилю» доданням нових слів

Укладачі Оксфордського словника вирішили додати до англійської мови 26 слів корейського походження. Серед них – посилання на поп-культуру, корейські страви та, звісно, K-pop.
Як йдеться у повідомленні на сайті Оксфордського словника, саме успіх K-pop та K-драм (корейських драматичних серіалів) сприяли зростанню міжнародного інтересу до культури Південної Кореї.
Наразі це явище настільки поширене, що має не одну, а дві назви, які увійшли до Оксфордського словника: Hallyu та Korean wave. Слова є тотожними: «халлю» у перекладі й означає «корейська хвиля». Це поняття охоплює усе, що може запропонувати сучасна поп-культура та індустрія розваг Південної Кореї: музику, серіали, фільми.
Популярності набула й корейська кухня, тож до словника увійшли назви найпопулярніших страв: банчан, пульґоґі, кімбап.
Також в Оксфордський словник потрапили:
- «ханбок» ㅡ традиційний корейський одяг;
- «еґьо» ㅡ слово, що означає «милий» (схоже на японське «каваї»);
- «файтінг» ㅡ слово, що використовують для підтримки, побажання успіху у справі;
- «скіншип» ㅡ дотик або інший фізичний контакт як засіб вираження прихильності.
Раніш ми писали, що корейський серіал «Гра в кальмара» може стати найпопулярнішим шоу Netflix за всю історію.
