Ключові міжнародні документи вперше отримали офіційний український переклад

В Україні вперше з’явилися офіційні переклади засадничих міжнародно-правових документів, зокрема Статуту ООН.
Про це повідомив міністр закордонних справ Андрій Сибіга.
Десятиліттями відсутність затверджених українських текстів ускладнювала їх використання в юриспруденції, науці та дипломатії. Цю проблему нарешті вдалося вирішити.
Відтепер Україна має офіційні, підготовлені та затверджені МЗС, тексти:
- Статуту Організації Об’єднаних Націй;
- Гельсінського заключного акта;
- Елементів злочину, що є складовою Римського статуту.
Нагадаємо, Сибіга жорстко відповів Угорщині через заборону в'їзду українському командиру.
Також МЗС України відповіло на заяви путіна на саміті ШОС.
