Українську мову офіційно внесено в систему перекладів eTranslation. Що це означає

Українську мову офіційно внесли в систему перекладів Європейської комісії - eTranslation. Це сервіс для перекладу текстів та офіційних документів всіма 24 мовами ЄС.
Про це пише Telegram-канал Міністерства цифрової трансформації України.
Як зауважили у відомстві, завдяки цьому українці зможуть перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську.
«Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки - українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС», - розповіли в Мінцифри.
Варто зауважити, що це для України є важливим стратегічним кроком, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі.
«Все це стало можливим у межах участі в програмі ЄС «Цифрова Європа», до якої Україна долучилася у 2022 році.
Раніше у румунському містечку піднявся скандал через новий дитсадок, спорудження якого профінансувала Угорщина. Заняття у ньому планують проводити лише угорською мовою.
Також посольство України втрутилося в новий скандал з окупантською символікою. У чорногорській Підгориці, в кафе під назвою «Рускі Бар», офіціанти на робочому одязі носять окупаційну символіку росіян. Посольство України надіслало ноту протесту.

