У Міжнародній асоціації повітряного транспорту виправили написання Києва
Міжнародна асоціація повітряного транспорту (IATA) офіційно виправила написання Києва з Kiev
на Kyiv. Про це повідомила офіційна сторінка кампанії МЗС #CorrectUA у Twitter.
Вітаємо з Міжнародним днем авіадиспетчера!
Дякуємо всім аеропортам та авіаперевізникам за #KyivNotKiev!
Особливо вдячні @IATA за ухвалення рішення використовувати коректну назву ?? столиці як #Kyiv.
Це важливий крок, що поклав край використанню «Kiev” в міжнародній практиці! pic.twitter.com/lRv2d3VuSh
— #CorrectUA ?? (@CorrectUA) 20 октября 2019 г.
«Особливо вдячні IATA за ухвалення рішення використовувати коректну назву столиці як #Kyiv», — йдеться у повідомленні.
Також у МЗС привітали з міжнародним днем авіадиспетчера та подякували всім, хто долучився до #KyivnotKiev.
«Це важливий крок, що поклав край використанню "Kiev" в міжнародній практиці!», — йдеться у повідомленні.
Нагадаємо, 13 травня Міжнародний аеропорт Мюнхена першим у Німеччині ввів транслітерацію Kyiv замість Kiev. Окрім того, до ініціативи #KyivnotKiev приєдналися аеропорт Талліна та Ryanair. Назву Києва з Kiev на Kyiv змінив і аеропорт Відня.
У жовтні минулого року МЗС України запустило інтернет-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертається до західних ЗМІ з проханням правильно писати назву столиці України – не «Kiev», а «Kyiv». Акція відбувається спільно з Центром стратегічних комунікацій «StratCom Ukraine».
У лютому назви на табло рейсів з Kiev на Kyiv і Lvov на Lviv змінив Варшавський аеропорт «Модлін». Те ж саме зробили аеропорт ім. Шопена і аеропорт Гданська.
Також транлітерацію української столиці підтримали аеропорт Будапешта ім. Ференца Ліста та Міжнародний аеропорт Лутон у Лондоні.