Відео: гурт Сергія Жадана випустив пісню, присвячену стражданням дітей Харкова

Гурт «Жадан і Собаки» присвятили пісню харківським дітям, що переховувалися від російських обстрілів у метрополітені та підвалах. «Друзі, до вашої уваги наша нова пісня. Дуже харківська й дуже «собача». Про наших дітей, про нашу пам’ять, про наші надії. Ми вже вдруге співаємо про дітей упродовж цієї війни. Можливо тому, що діти це і є наша цільова аудиторія. А можливо тому, що діти в цій війні найбільш беззахисні. Вони потребують нашої уваги й турботи. Бережіть одне одного, дорогі брати і сестри. Все буде Україна» «А потім я познайомився у Харківському метрополітені з двома пацанами. Вони допомагали дорослим, слідкували за порядком і організовували «малих», бо самі були теж уже ніби як і дорослими))) Ось після того й написалася ця пісня. За ці три місяці війни мені трапилося бачити багатьох харківських дітей. Когось ми вивозили з міста, для когось співали в метро, комусь привозили їжу в бомбосховища. Вони були різні – мовчазні й налякані, веселі й упевнені в собі, хтось був на дитячому куражі, хтось був у постійному стресі»
Аудіо пісні «Метро» колектив опублікував у YouTube, повідомляє Укрінформ.
Письменник, громадський діяч і волонтер Сергій Жадан у Facebook розповів, що разом із «Собаками» пробував написати щось про війну ще у березні, але «виходило мажорно, патріотично й не надто глибоко», бо «реальність виявилася сильнішою за наші про неї уявлення та можливості її проговорити».
письменник, громадський діяч, волонтер
Нагадаємо, всередині травня Сергія Жадана було визнано людиною року за версією польського видання Gazeta Wyborcza.
У квітні Жадан отримав німецьку премію Свободи, засновану фондом легендарного журналіста і видавця Франка Ширрмахера.
А влітку 2021 року вірш українського письменника Сергія Жадана в перекладі на англійську мову опублікували на сторінках The New York Times Magazine. Це велике досягнення присутності України в американському суспільстві.
