MrBeast приховав причину евакуації левів із України в російському дубляжі
Американський ютубер MrBeast опинився у центрі скандалу після виходу ролика про порятунок тварин, де одна з ліній сюжету присвячена українським левам, евакуйованим до Африки у межах проєкту «I Saved 1000 Animals From Death».
Користувачі звернули увагу, що у російській озвучці зникли прямі згадки про війну росії проти України, яка і поставила під загрозу зоопарки та змусила тварин виживати в тимчасових укриттях.
Саме вилучення згадки про війну спричинило хвилю обурення і звинувачень у прагненні догодити російській аудиторії та замаскувати причини гуманітарної кризи для тварин у регіоні.
В оригіналі автор пояснює, що «роки війни зруйнували зоопарки» і що левів вивозять через «триваючу війну», тоді як у російській версії залишили лише загальні фрази про «нещасних левів у саморобних сховищах» без контексту агресії та бойових дій.
Така розбіжність у формулюваннях викликала дискусії щодо етичної відповідальності великих каналів з багатомовними доріжками і допустимості редагувати сенс повідомлення залежно від аудиторії.
У мережі це сприйняли як спробу «деполітизувати» очевидні причини страждань тварин, що, на думку критиків, фактично спотворює реальність і знімає з агресора відповідальність.
Ролик, де показано евакуацію трьох українських левів та їхнє перевезення до заповідника в Африці, за короткий час зібрав десятки мільйонів переглядів, підкресливши масштаб аудиторії та вплив автора на публічний дискурс.
Коментатори зауважують, що при широкій дистрибуції контенту навіть невеликі текстові правки у локалізаціях можуть суттєво змінювати сприйняття подій мільйонами глядачів.
Нагадаємо, як Джиммі Дональдсон підкорив YouTube та змінив медіаіндустрію.
Також учасники шоу MrBeast подали позов проти проєкта і Amazon через умови і домагання.