Artur Proidakov, nauczyciel języka ukraińskiego i literatury z obwodu ługańskiego, został uznany przez Global Teacher Prize za jednego z 10 najlepszych nauczycieli na świecie. To pierwszy raz, kiedy Ukrainiec znalazł się w tym rankingu. A w 2021 roku Proidakov wygrał krajową nagrodę Global Teacher Prize Ukraine, która corocznie nagradza nauczycieli, którzy wprowadzają zmiany.
27 października na forum poświęconym Dniu Pisania i Języka «Ukraiński - język zwycięstwa», zorganizowanym przez Ruch «Zjednoczony», Artur Proidakov moderował jedną z dyskusji panelowych i wręczył nagrody «Człowieka Języka» ambasadorom języka za ich wkład w rozwój języka ukraińskiego w ciągu ostatnich 10 lat. UA.NEWS porozmawiało z wybitnym ukraińskim nauczycielem i zapytało go o język, przejście na ukraiński i jego miejsce w TOP-10.
Jak dołączył Pan do Ruchu «Zjednoczeni»?
Artur Proidakov: W marcu 2022 roku odbyłem rozmowę online z zespołem Zjednoczeni, w skład którego wchodzili Natalka Fedechko (współzałożycielka Ruchu - red.), Ivan Kapelyushnyk (współzałożyciel Ruchu - red.), Taras Kremin (komisarz ds. ochrony języka państwowego - red.) i Ivanna Kobeleva (współzałożycielka Ruchu - red.). Rozmawialiśmy o tym, jak skalować ten pomysł. Potem sam stworzyłem klub konwersacyjny dla uchodźców wewnętrznych w Kołomyi. Postanowiłem napisać o pomyśle skalowania na Facebooku. I faktycznie, Zjednoczeni zareagowali. «Chciałem zwiększyć skalę klubów konwersacyjnych, ale nie miałem zasobów ani możliwości. A «Zjednoczeni" mieli zespół, Inicjatywę «Ucz po ukraińsku». Wtedy po prostu wymienialiśmy się pomysłami i doświadczeniami. To wspaniale, że ten projekt się rozpoczął. Na początku byłem partnerem Ruchu, przemawiając na webinariach. Następnie uczestniczyłem w forum «Ukraiński - język zwycięstwa» w metrze w zeszłym roku. Nawet w 2021 r., kiedy «Ucz po ukraińsku» zorganizowało wydarzenie w Centrum Medialnym z okazji Dnia Pisarstwa Ukraińskiego, również wziąłem w nim udział. Oznacza to, że współpraca rozpoczęła się jeszcze przed inwazją na pełną skalę. Cieszę się, że mogę brać udział w takim projekcie.
Zawsze mówił Pan po ukraińsku?
Artur Proidakov: Nie. W wieku 24 lat całkowicie przeszedłem na ukraiński. Byłem nauczycielem języka i literatury ukraińskiej. Byłem negatywnym przykładem kogoś, kto w przerwach mówił po rosyjsku, a oficjalnie po ukraińsku. W wieku 24 lat zdałem sobie sprawę, że to nie jest w porządku. Potem wybuchła wojna w 2014 roku i przeniosłem się z obwodu ługańskiego do sumskiego.
Zdecydowałem, że nadszedł czas, aby dać pozytywny przykład i zacząłem mówić po ukraińsku, zmuszając się do mówienia po ukraińsku wszędzie 24/7. Było mi łatwiej, ponieważ jestem nauczycielem języka i literatury ukraińskiej. To była tylko dyscyplina.
Jak możemy dziś motywować ludzi do przejścia na ukraiński?
Artur Proidakov: Dobrym motywatorem jest sytuacja, którą mamy. Obecnie w Ukrainie toczy się wojna. Zmusza ona ludzi do przejścia na ukraiński, aby nie być kojarzonym z rosyjskojęzyczną populacją. Ogólnie rzecz biorąc, każdy musi szukać osobistej motywacji.
Będzie wspaniale, gdy wejdzie w życie ustawa o języku ukraińskim. Wszyscy zrozumieją, że jeśli nie znamy języka, będziemy mieli «przechlapane», nie będziemy mogli odnosić sukcesów, być ministrami, dyrektorami kampanii i tak dalej.
Jakiej rady udzieliłby Pan osobom, które dopiero zaczęły przechodzić na język ukraiński?
Artur Proidakov:
- Nie wstydźcie się - popełnianie błędów jest w porządku.
- Czytajcie więcej ukraińskojęzycznej literatury, konsumujcie ukraińskojęzyczne treści.
- Warto zmienić język interfejsu w telefonie na ukraiński.
- Prowadźcie mały notatnik, aby zapisywać przykłady, słowa, jak mówić i jak nie mówić.
Jak możemy pomóc dzieciom uczyć się ukraińskiego w szkole?
Artur Proidakov: Jeśli jesteś nauczycielem języka ukraińskiego lub literatury ukraińskiej, musisz dobrze prowadzić lekcje. Jest to zasób, za który płaci państwo lub fundator. Musimy używać go racjonalnie.
Nie sądzę, abyśmy potrzebowali dodatkowych programów do nauki języka ukraińskiego, literatury i innych przedmiotów, które są również nauczane w języku ukraińskim.
Co można zrobić, aby dzieci poza szkołą również przeszły na język ukraiński i zawsze nim mówiły?
Artur Proidakov: To zależy zarówno od nauczycieli, jak i rodziców. Język używany w rodzinie jest bardzo ważny. To złożona kwestia. Nie tylko nauczyciele są temu winni, nie tylko oni mogą zmienić sytuację, ale także środowisko. Telewizja, Internet, zasoby medialne - ważne jest, aby wszystko to działało w systemie.
Każdy musi pracować na swoim miejscu. Jeśli jestem nauczycielem, muszę dobrze uczyć dzieci języka ukraińskiego. Jeśli mówimy o zasobach medialnych, powinniśmy zrobić wielką kampanię promującą język ukraiński.
Jakiej rady udzieliłby Pan rodzicom, którzy chcą, aby ich dzieci przeszły na język ukraiński?
Artur Proidakov: Przede wszystkim mówić po ukraińsku. Jeśli dziecko mówi po rosyjsku z rosyjskojęzycznymi przyjaciółmi, należy porozmawiać z rodzicami innych dzieci. Trzeba jakoś dojść do konsensusu. Nie ma sensu besztać dzieci lub zmieniać przyjaciół. Musimy dbać o ukraińskojęzyczny reżim.
Co zmieniło się w Pana życiu, gdy znalazł się Pan wśród 10 najlepszych nauczycieli na świecie w rankingu Global Teacher Prize?
Artur Proidakov: Ten tytuł wniósł do mojego życia wiele wydarzeń, w tym dużo nadawania. Rozumiem, że jest to konieczne, skoro media tak bardzo się mną interesują.
Postrzegam to nie tylko jako moją osobistą historię, ale także jako historię wszystkich ukraińskich nauczycieli. Dlatego musimy o tym mówić. Na przykład planujemy fajną opcję - wycieczkę do Paryża (ceremonia wręczenia Global Teacher Prize 2023 odbędzie się w Paryżu 8 listopada - red.). Jeśli zostanę zwolniony i wszystko pójdzie dobrze, będzie to okazja, aby ponownie porozmawiać o Ukrainie z całym światem. Dzisiaj rozmawialiśmy tylko o zmęczeniu wojną. Musimy to zaktualizować i powiedzieć, że ukraińscy nauczyciele pracują i wykonują tę pracę.
Jakie są główne przesłania, które chce Pan przekazać światu podczas swoich wystąpień jako nauczyciel, który został uznany za jednego z dziesięciu najlepszych?
Artur Proidakov: Powiem, że ukraińscy nauczyciele nadal pracują, że potrzebujemy wsparcia, że ukraińska edukacja jest częścią europejskiego cywilizowanego świata. Zaproszę innych edukatorów, innych nauczycieli z G10, aby przyjechali do Ukrainy na wspólne wydarzenia. Jeśli pojawią się potencjalni grantodawcy, opowiem o tym, że potrzebujemy pomocy, mamy wiele próśb o ciekawe projekty dla dzieci i nauczycieli.
To znaczy, muszę się z tym pogodzić, przygotowuję się do roli dyplomaty - muszę mówić o tym, co jest istotne nie tylko dla mnie, ale dla wszystkich ukraińskich nauczycieli.
Autorka: Nadiia Kybukevych
Przypominamy, że 27 października w Kijowie odbyło się forum «Ukraiński - język zwycięstwa!» z okazji Dnia Ukraińskiego Pisma i Języka. Ogólnoukraiński ruch «Zjednoczeni» zgromadził szefów odpowiednich ministerstw edukacji, przedstawicieli ukraińskiej społeczności za granicą i liderów opinii, aby omówić, w jaki sposób przejście na język ukraiński może przybliżyć Zwycięstwo. Przeczytaj więcej o forum «Ukraiński - język zwycięstwa!» w UA.NEWS.