Stany Zjednoczone zaangażowały do rozmów Witkoffa z putinem rosyjską tłumaczkę, która potępiła wojnę
Amerykańska delegacja, która przybyła, aby zaprezentować putinowi nowy plan pokojowy dotyczący Ukrainy, podeszła tym razem znacznie bardziej rygorystycznie do wyboru tłumacza niż w kwietniu, gdy tłumaczeniem zajmowała się pracownica rosyjskiego MSZ, co wywołało skandal. Tym razem specjalnemu wysłannikowi prezydenta USA Steve’owi Witkoffowi oraz zięciowi szefa Białego Domu Jaredowi Kushnerowi towarzyszy tłumaczka Tatiana Albert, współpracująca z Departamentem Stanu USA od 2017 roku.
O tym pisze Agenstvo.
Amerykańska tłumaczka Tatiana Albert towarzyszyła Witkoffowi już podczas jego poprzedniej wizyty w Moskwie w sierpniu. Wcześniej, w kwietniu, specjalnemu wysłannikowi towarzyszyła tłumaczka z rosyjskiego MSZ, która wcześniej tłumaczyła samego putina.
Tatiana Albert pracuje jako tłumaczka od 1997 roku, a od 2017 roku współpracuje z Departamentem Stanu USA. Jej nazwisko widnieje pod otwartym listem tłumaczy języków ukraińskiego i rosyjskiego na angielski, którzy potępili inwazję rosji na Ukrainę w lutym 2022 roku.
Ze strony rosyjskiej tłumaczy Aleksiej Sadikow — starszy doradca departamentu wsparcia językowego rosyjskiego MSZ, który wielokrotnie występował jako tłumacz rosyjskiego dyktatora i towarzyszył putinowi podczas jego spotkania z Donaldem Trumpem na Alasce w sierpniu. Łączy on pracę tłumacza z funkcją adiunkta na wydziale języków obcych Uniwersytetu Finansowego przy rządzie rosji.
2 grudnia rosyjski dyktator putin przyjął w Kremlu specjalnego wysłannika prezydenta USA Donalda Trumpa, Steve’a Witkoffa.
Następnie mogą udać się do jednego z krajów europejskich, aby omówić sprawę z prezydentem Ukrainy Wołodymyrem Zełenskim.
Czas trwania rozmów z przedstawicielami USA nie jest ograniczony, co może świadczyć o wysokich oczekiwaniach stron wobec wyników negocjacji.
Czytaj nas na Telegram i Sends