Фото: немецкий музей дерусифицировал известную украинскую художницу
Штутгартский музей Staatsgalerie обновил информацию о представительнице украинского авангарда, художнице Александре Экстер. Ранее она была подписана как «русская художница».
Об этом со ссылкой на куратора Анну Ветцлер-Манюк, которая проводит экскурсии на украинском языке по Staatsgalerie, сообщило издание Esthete газета.
В Штутгартском музее экспонируются три произведения украинского искусства: работа Александры Экстер «Испанский танцовщик» (1926) и две скульптуры Александра Архипенко («Плоский торс» в мраморе и «Плоский торс» в бронзе). Однако определение «русская художница» в описании Экстер убрали лишь недавно.
Работа «Испанский танцовщик» была создана Экстер по заказу для фильма датского режиссера Питера Урбана Гада. Она изготовила 40 «мобильных скульптур» из материалов вроде дерева, металлических пластин и т.д., а шарниры позволяли им двигаться. Впоследствии коллекция марионеток разошлась по музеям и частным владельцам.
«История началась еще полгода назад, когда я готовила материал для лекции Klassische Moderne в Staatsgalerie Stuttgart. Для украинцев, на украинском языке. Тогда я заметила, что на сайте Александра Экстер представлена, как «русская художница» и нет ни одного упоминания об Украине», - рассказывает Анна Ветцлер-Манюк.
Она подчеркивает, что в своих лекциях всегда вспоминает годы жизни художницы в Киеве: «Хотя Экстер и не была этнической украинкой, но мы знаем, что половину своей жизни она провела именно в Украине, и там формировалась как художница».
Анна вспоминает, что обратилась в музей с электронным письмом и вскоре получила ответ. Из Staatsgalerie писали, что «планируют следующий апдейт в ближайшее время».
«И сбросили мне новый текст, в котором уже было упомянуто, что Экстер жила, училась и работала в Киеве. Обновленная информация появилась в марте», - добавляет она.
По ее словам, Staatsgalerie – единственная известная ей галерея города, в которой представлено украинское искусство. «Но я держу эту тему в поле зрения и работаю в направлении, чтобы информация проверялась. Не только в Штутгарте, но и в регионе», - отметила Ветцлер-Манюк.
«Это сверхважно. Во-первых, это огромный пласт нашей истории, которая была удобно переписана имперскими фантастами в их пользу. Из-за этого мир не имеет представления об украинском искусстве. Плюс отсюда мы имеем насажденный определенным людям «комплекс неполноценности», утверждение о «младшем брате» и еще гору разных неумных нарративов. Это обязательно нужно исправлять», - подчеркивает куратор.
Читайте также
Музей искусств Метрополитен в Нью-Йорке признал художников Илью Репина и Ивана Айвазовского украинскими художниками.
Ирландский Trinity College Dublin в составе Дублинского университета анонсировал бесплатные лекции о языке, культуре и истории Украины, приурочив их к годовщине полномасштабной войны. Однако в сети возмутились, что преподавателем лекций выбрали преподавательницу русского языка на факультете языков, литератур и культурологии.
А в Национальной галерее Лондона переименовали картину знаменитого французского импрессиониста Эдгара Дега «Русские танцовщицы» на «Украинские танцовщицы».