Українська книжка «Слова і кулі» презентована на найстарішому фестивалі Ірландії

На найстарішому літературному фестивалі Ірландії — Listowel Writers’ Week — відбулася презентація книжки Наталі Корнієнко «Слова і кулі».
Видання присвячене українським письменникам і журналістам, які після початку повномасштабного вторгнення росії стали до лав ЗСУ або долучилися до волонтерської діяльності.
Книжка є результатом співпраці «Читомо», Українського ПЕН та видавництва Vivat, створена за підтримки Національного фонду на підтримку демократії.
Захід розпочався показом 16-хвилинного документального фільму «Culture vs War» режисера Кадіма Тарасова. Головним героєм стрічки став Сергій Жадан — відомий письменник, музикант і громадський діяч, який з початком повномасштабної війни активно волонтерив, а згодом приєднався до бригади НГУ «Хартія».
Саме Жадан написав передмову до книжки «Слова і кулі».
У виданні зібрано 24 інтерв’ю з українськими літераторами, серед яких Артем Чапай, Андрій Любка, Богдан Коломійчук, Валерій Пузік, Ярина Чорногуз, Олександр Михед, Вікторія Амеліна, Максим Кривцов та інші.
Вони розповідають про свій шлях від творчості до боротьби за свободу України, а також про новий досвід і втрати, яких зазнали під час війни.
Під час презентації Наталя Корнієнко поділилася історією створення книжки та розповіла про долі окремих героїв, зокрема Вікторії Амеліної, Максима Кривцова та Алли Пушкарчук, які загинули через дії росії.
Авторка наголосила, що для неї важливо було донести до ірландської аудиторії людський вимір війни — показати тих, хто змінив перо на зброю і не вагався у своєму виборі.
Особливу увагу Корнієнко приділила темі знищення української культури росією. Вона згадала про ракетний обстріл харківської друкарні «Фактор-Друк» у травні 2024 року, під час якого було знищено і весь перший тираж книжки.
За словами авторки, нищення української культури — це частина багатовікової політики росії, спрямованої на знищення української ідентичності.
Книжка «Слова і кулі» наразі видана лише українською мовою, але англомовні переклади більшості інтерв’ю вже доступні на сайті «Читомо».
Презентація у Listowel Writers’ Week стала важливим кроком для поширення українських голосів у світі та нагадуванням про ціну, яку платить Україна за свою свободу.
Нагадаємо, книга «Три сходинки Голодомору», видана українською фундацією «UNABOOK» в Угорщині, потрапила до престижного Почесного списку Міжнародної ради з дитячої та підліткової книги (IBBY) за 2025 рік.
Також ми раніше повідомляли, що на українсько-польському кордоні, у пункті пропуску «Шегині», прикордонники 7-го прикордонного Карпатського загону знайшли 50 книг, які, ймовірно, становлять історичну чи культурну цінність. Чоловік хотів вивезти їх з України до Польщі.
