$ 44.32 € 51.48 zł 12.15
+18° Київ +17° Варшава +26° Вашингтон

Британська авторка відзначила унікальність української літери «ї»

UA NEWS 01 Червня 2026 19:54
Британська авторка відзначила унікальність української літери «ї»

Британська журналістка та письменниця Софія Сміт Ґалер, авторка книги «Як убити мову», звернула увагу на особливості української літери «ї». Вона зазначила, що це звучання є унікальним і складним для вимови для носіїв англійської мови. Письменниця досліджує тему лінгвоциду — цілеспрямованого витіснення та знищення мов. У цьому контексті вона також згадала про історичний тиск на українську мову з боку Росії.

Про це повідомляє Софія Сміт Ґалер/Instagram.

"Для носіїв української мови їхня мова вже давно перебуває під загрозою лінгвіциду з боку російської держави. Під час війни це продовжується, але цього разу, у вже давно суверенній країні. Україна має Державного уповноваженого з питань мов та власні засоби захисту. Я взяла інтерв’ю у носіїв та експертів з цього питання для своєї книги “Як убити мову” — і для мене честь, що українська також була першою мовою, на яку ми продали права на переклад, — розповіла Ґалер.

Окремо авторка звернула увагу на вимову назви “КиЇв”. Вона зауважила, що зумисно під час запису відео використала англізовану вимову назви, оскільки саме так зазвичай вимовляють у Великій Британії. Водночас наголосила, що українська має “дуже крутий звук “ї”, якого немає в англійській мові.

Я закликаю всіх, хто готовий до виклику, спробувати його вимовити, — написала вона, завершивши допис смайлом із сердечком поруч з “ї”.

Книжковий Арсенал-2026: як пройшов головний літературний фестиваль Києва.

У РФ дитячі книги з Британії визнали екстремістськими.

РФ створює  раду для контролю історичних трактувань.

рф не може захистити  критичні об’єкти від українських ударів – ISW.

Парад 9 травня в Москві опинився під загрозою через відсутність захисту від атак, — ISW

Читай нас у Telegram та Sends

Завантажуй наш додаток