5 сентября 2017 года Верховная Рада проголосовала закон Украины №3491-д о реформировании системы образования в стране. Президент Петр Порошенко подписал закон 25 сентября:
«Это – одна из главных реформ, потому что ни от одной другой реформы будущее страны не зависит так, как от образовательной»
Законом предусмотрен ряд кардинальных изменений в начальной и средней школах, профильном образовании, аттестации учащихся. Детальнее об этом мы писали ранее в специальном материале. Одной из наиболее дискуссионных тем стало увеличение количества часов преподавания на украинском языке и закрепление его в качестве основного для старшей школы национальных меньшинств Украины.
Языковая норма реформы образования вызвала массу резкой критики со стороны некоторых европейских стран. В связи с этим Украина намерена обратиться в Совет Европы – убедить протестующих в законности и обоснованности статей о языке.
Суть языковой нормы
Согласно Конституции Украины, у национальных меньшинств есть право на обучение в школе на родном языке. Реформой образования предусмотрено освоение также государственного языка. Перечнем компетенций, которыми должен владеть ученик, новый закон преследует такие цели:
- свободное владение государственным языком – украинским;
- владение родным языком, если он отличается от государственного, и одним из иностранных.
Законом закреплено, что со средней школы (с 5 класса) увеличивается количество предметов, которые будут преподавать на украинском. Также предусмотрена возможность изучать нескольких предметов на языках стран ЕС. Переход будет плавным и постепенным.
В начальной школе, а это первые 4 класса, обучение, как и прежде, будет проходить на родном для нацменшин языке. С 5 по 9 классы несколько предметов будут преподавать на украинском, в старшей школе обучение будет осуществляться на государственном языке. Комментирует министр образования Лилия Гриневич:
«В старшей школе это могут быть почти все предметы на украинском»
Такие требования закона распространяются на все нацменьшинства Украины без исключений.
В пресс-службе президента объяснили, что цель закона – повышение роли государственного языка в Украине с соблюдением законных прав национальных меньшинств:
«Президент особо подчеркнул, что закон повышает роль государственного украинского языка в образовательном процессе. Закон обеспечивает равные возможности для всех, потому что гарантирует каждому выпускнику высокий уровень владения языком, необходимый для успешной карьеры в Украине»
Порошенко подчеркнул важность гарантий прав национальных меньшинств, проживающих на территории Украины, при получении образования:
«Украина демонстрировала, и в дальнейшем будет демонстрировать такое отношение к правам национальных меньшинств, которое соответствует нашим международным обязательствам, находится в гармонии с европейскими стандартами и является образцом для соседних стран»
Читайте спецматериал: Закон об образовании: старая школа в прошлом
Реакция европейских стран
В некоторых восточно-европейских странах языковые нормы украинской реформы образования вызвали шквал критики и даже угроз. 26 сентября глава МИД Венгрии Петер Сийярто заявил, что в связи с принятием нового закона об образовании, Венгрия не будет поддерживать Украину на пути в ЕС:
«Мы будем блокировать все выгодные для Украины инициативы, особенно в ЕС, Украина может забыть о европейской интеграции»
Одними острыми заявлениями Венгрия не ограничилась, подав жалобы в ОБСЕ, ООН и Евросоюз в связи с «ущемлением права венгерского меньшинства» в Украине из-за языка. «Обеспокоены» новыми языковыми нормами и в Румынии. Ведомство страны распространило заявление:
«Министерство иностранных дел обеспокоено принятым 5 сентября Верховной Радой закона об образовании, в частности, статьей 7, которая касается обучения на языке национальных меньшинств»
Восточно-европейских коллег поддержал и президент Молдовы Игорь Додон:
«Выражаю обеспокоенность положением большого сообщества румын и молдаван, проживающих на территории Украины, общины, которая в настоящее время рискует быть подвергнутой денационализации в результате несправедливого закона, введенного в Киеве»
После того, как Украина объявила о намерении обратиться за консультацией в Совет Европы, поступила реакция от главы европейской дипломатии Федерики Могерини. В пресс-службе ведомства сказано:
«Мы приветствуем заявления о намерении украинской власти просить экспертное заключение Совета Европы и призываем сделать это как можно быстрее. Этот вывод следует должным образом учесть. Как отмечалось в предыдущих выводах Венецианской комиссии, роль украинского языка как государственного языка и необходимость защиты меньшинств и региональных языков должны быть тщательно сбалансированы»
О «проблеме» языка в Украине высказались Венгрия, Румыния, Болгария, Греция, Польша (сдержанно), Молдова и Россия.
Комментарии украинских политиков
Украинские власти и эксперты считают реакцию восточно-европейских стран на принятие нового образовательного закона эмоциональной и некорректной. Министр образования Лилия Гриневич выразила сожаление об угрозах в адрес Украины и заверила, что намерена встретиться с европейскими коллегами для консультаций:
«Меня это чрезвычайно разочаровывает, потому что странно, что наши венгерские партнеры не могут быть заинтересованы, чтобы украинские граждане, в том числе венгерского происхождения, также имели европейские перспективы»
По словам Гриневич, Украина не нарушает международных обязательств, что готова доказывать в открытом диалоге:
«Мы этим законом (и мы можем это доказывать) не нарушаем наших международных обязательств. Мы будем проводить консультации с нашими партнерами, будем им доказывать, как будет реализовываться закон, показывать учебные планы, с которыми мы хотим идти в эти школы»
Министр образования отметила, что общение на уровне ультиматумов не решит проблему, которую якобы видят европейцы:
«Вместо таких ультиматумов мы были бы очень благодарны за открытость руководства Венгрии услышать нас, наши аргументы, те планы, которые мы хотели бы реализовать для маленьких украинцев из школ с языками национальных меньшинств»
За конструктивный диалог высказался и министр иностранных дел Украины Павел Климкин:
«Мы работаем над тем, чтобы граждане Украины венгерского происхождения чувствовали себя максимально комфортно и в ЕС, и в Украине... Больше языков – больше возможностей. Конструктив в диалоге позволит снять недоразумение»
Более резкое, но правдивое замечание сделал заместитель главы Администрации Президента Украины Константин Елисеев. В реакции Венгерского МИДа чиновник видит политические мотивы, связанные с предстоящими выборами в стране:
«Эти все истерические заявления венгерской стороны связаны, прежде всего, с парламентскими выборами в Венгрии, которые состоятся в следующем году (в 2018 г. – прим.авт.), а также с тем, что Венгрия хочет отвлечь внимание от нынешних проблем в отношениях с ЕС, в частности, в контексте миграционных вопросов»
Елисеев считает, что повышение количества предметов обучения на государственном языке – это сфера национальных интересов Украины:
«Мы должны продемонстрировать, что мы большая европейская нация, у нас есть свои национальные интересы и у нас есть свой позвоночник. И нас на этом пути не сломать»
Подобное мнение высказал и Виктор Балога, внефракционный народный депутат, экс-глава Закарпатской облгосадминистрации:
«Рекомендовал бы всем спокойнее воспринимать заявление министра иностранных дел Венгрии. Не думаю, что оно будет иметь какие-то серьезные последствия. Потому что за этими словами стоит исключительно внутренняя политика самой Венгрии, а Украина, к сожалению, для них всего лишь инструмент заигрывания с электоратом»
Балога отметил, что венгры по происхождению являются представителями власти в западных регионах Украины и даже в парламентской коалиции. С их стороны претензий к закону об образовании нет:
«Это говорит о том, что в украинской политике их на самом деле все устраивает, а острые заявления – только игра на собственного избирателя. Украинские политики делают из этого большую проблему, чем она есть на самом деле»
При этом речь идет о единичных случаях в отношении региональных школ. По словам заместителя министра образования и науки Павла Хобзея, в Украине 0,4% школ проводит обучение на венгерском и румынском языках, в 5 школах учатся на польском, 9,4% – русскоязычные школы.
Поддерживает мнение коллег и вице-премьер Украины по вопросам европейской интеграции Иванна Климпуш-Цинцадзе. Она уверена, что Совет Европы примет сторону Украины в вопросе языка:
«Я убеждена, что анализ Советом Европы этой языковой статьи и предоставленная нами информация о том, как мы видим имплементацию этого закона в реальных механизмах, должны снять те претензии, которые, на мой взгляд, абсолютно искусственно и слишком эмоционально создаются нашими партнерами в Венгрии и других странах. Я бы хотела видеть гораздо меньше эмоций со стороны наших партнеров и коллег из разных стран, прежде всего пограничных, и манипуляций с их представлением информации о том, что якобы у нас нарушаются права нацменьшинств»
Народный депутат БПП и журналист Мустафа Найем называет реакцию европейцев «подростковой»:
«Создается впечатление, что многие наши соседи и партнеры, говоря об Украине, впадают в какое-то глубокое геополитическое детство и уверены, что в любом вопросе Украина, в первую очередь, должна позаботиться об их интересах и только потом вспомнить о своих. Для тех, кто в танке: Украина не запрещает венгерский язык. Украина не запрещает образование на венгерском языке. Но мы, черт возьми, просим учить не только венгерский язык, а знать и учить еще и украинский. Точка»
Читайте экспертное мнение: Румыния и Венгрия манипуляциями шантажируют Украину
Мнение экспертов
Экспертные оценки едины: Украину необоснованно шантажируют с точки зрения закона. Виной всему – политические манипуляции и статус-кво, который устраивал региональные власти и европейцев. Комментируют журналисты Сергей Сидоренко и Юрий Панченко:
«Нельзя назвать нормальной ситуацию в отдельных районах Закарпатья и Буковины, где выпускники румуно- и венгроязычных школ временами вообще не владеют украинским, то есть государственным языком! Но для власти было проще не ссориться с Венгрией и оставить все как есть. «Как-то оно будет». Хотя на самом деле год за годом пропасть углублялась. Языковой анклав, который существовал в Закарпатье, отбирал будущее у местной молодежи»
Такое положение вещей не способствовало интеграции нацменьшинств в украинское общество, считают эксперты:
«Существующая ситуация делала невозможной полноценную интеграцию многих украинских венгров в украинское общество за пределами своего региона. Однако такая ситуация полностью устраивала Венгрию. И в этом и состоит ключевая проблема»
Аналитики видят в конфликте политические мотивы. Их мнение о том, что Украине нужно следовать национальным интересам разделяют дипломаты. Тактика сейчас – показывать искренность намерений открытым дипломатическим диалогом, воздерживаться от излишних эмоций, чтобы не провоцировать дальнейшее усугубление ситуации. Тем более речи о нарушении прав национальных меньшинств не идет.
Так поступили бы в любой европейской стране. А западным коллегам пора привыкать к тому, что Украина – полноценный и равноправный партнер со своими установками на приоритетность задач по формированию государственности. Вопрос языка – сфера безопасности в широком смысле. Особенно для страны, где языковые темы периодически используют в качестве раскачки внутриполитической ситуации.
Мария Гелюх