Конституцию Украины впервые перевели на язык жестов
К 30-летию принятия Конституции Украины Основной закон государства 23 июня впервые стал доступен в переводе на язык жестов. Эта инициатива призвана сделать важный государственный документ более доступным для людей с нарушениями слуха.
В Верховной Раде отметили, что перевод Конституции Украины на украинский жестовый язык поможет сделать конституционные права и нормы более понятными для людей с нарушениями слуха и станет еще одним шагом к безбарьерности.
Чтобы текст Конституции был понятен людям из разных регионов Украины, к переводу привлекли девять экспертов, владеющих различными диалектами украинского жестового языка, а также дополнительно специалистов по украинскому жестовому языку и праву.
Для перевода каждую статью и раздел Конституции специалисты по жестовому языку записали на отдельные видео, которые люди с нарушениями слуха могут посмотреть в открытом доступе.
Ознакомиться с переводом Конституции на язык жестов можно на сайте Верховной Рады по ссылке.
Напомним, оригинал Конституции Пилипа Орлика из Национального архива Швеции привезли в Украину по случаю 30-й годовщины Независимости, и с 16 августа её можно будет увидеть в Софии Киевской.